use every spring is unique from a geological standpoint, each one of their brands with its own origin has its own mineral alchemy, which naturally gives it its own taste. This distinctive characteristic constitutes one of the major criteria according to which consumers everywhere choose their water. Some prefer the light, fresh taste of a still water with a low mineral content; others prefer the mouth feel of water that is rich in minerals. Nestlé mission is to provide a variety of waters with taste characteristics that best suit the taste of the local consumers. And, from one side of the earth to the other, just as from one individual to another, there are all different tastes!
因为从地质学的角度来看,每个春天都是独一无二的,每个品牌都有自己的起源,都有自己的矿物炼金术,自然赋予它自己的味道。这一显著特征构成了各地消费者选择饮用水的主要标准之一。有些人更喜欢清淡、新鲜、矿物质含量低的静水;其他人则喜欢富含矿物质的水的口感。雀巢的使命是提供各种口味的水,最适合当地消费者的口味。而且,从地球的一边到另一边,就像从一个人到另一个人一样,都有不同的品味!
The sustainability of the water resources that they use is also a determining factor. Every source has its own flow rate, defined by the natural rate at which it fills up. Respecting the natural water cycle is a fundamental part of their business: the sustainability of their own activity depends on it. In order to remain a viable source, a spring must have a sustainable flow that’s high enough to meet our needs over the long term, while also taking into account the needs of other possible users (agriculture, industry, local governments). For decades, they have managed the water resources that they control responsibly in order to preserve the natural balance, as can FVGCVFF be seen with Poland Spring, bottled since 1845, Vittel, since 1854 and Sao Lourenço since 1899.
他们使用的水资源的可持续性也是一个决定因素。每个源都有自己的流速,由其填充的自然流速定义。尊重自然水循环是其业务的基本组成部分:其自身活动的可持续性取决于此。为了保持一个可行的来源,泉水必须具有足够高的可持续流量,以满足我们的长期需求,同时还考虑到其他可能用户(农业、工业、地方政府)的需求。几十年来,他们以负责任的方式管理他们控制的水资源,以保持自然平衡,正如自1845年以来装瓶的波兰之春、自1854年以来的维特尔和自1899年以来的圣卢伦索一样。
Purified water 纯净水
In some regions of the world, there may be a lack of natural underground water or simply a lack of good quality water in sufficient quantities, and there are therefore no sources that meet Nestlé strict specifications. That’s the case in the Middle East and some regions in Asia and in America. In those cases and in order to provide superior quality drinking water to local consumers, Nestlé Waters sometimes uses municipal water as its primary source. This water is processed through a series of filtration (reverse osmosis and carbon filtration in order to remove any chemicals that may be present, like chlorine,) and physical purification treatments (microfiltration, ultraviolet light, ozonation). Once it has been purified to meet their standards, they may add minerals back into the water to meet the local population’s taste expectations and, where necessary, to provide essential nutrients (calcium, magnesium, fluoride, etc.).
在世界上的一些地区,可能缺乏天然地下水,或者仅仅是缺乏足够数量的优质水,因此没有符合雀巢严格规范的水源。中东和亚洲和美国的一些地区就是这样。在这些情况下,为了向当地消费者提供优质饮用水,雀巢水公司有时使用市政水作为主要水源。这些水经过一系列过滤(反渗透和碳过滤,以去除可能存在的任何化学物质,如氯)和物理净化处理(微滤、紫外线、臭氧)。一旦经过净化,达到他们的标准,他们可以向水中添加矿物质,以满足当地居民的口味期望,并在必要时提供必要的营养素(钙、镁、氟化物等)。
At Nestlé Waters, water processed in this way is sold almost exclusively under the brand Nestle Pure Life. Depending on the local regulation and demand, the name “distilled water”, “purified water” or “drinking water” is clearly mentioned on the label of this type of products. In an effort to avoid any confusion for consumers, the communication for this type of water never includes any visual elements that could lead consumers to think it comes from a natural underground source, when it is not the case.
在雀巢水处理厂,以这种方式处理的水几乎全部以雀巢纯生命品牌出售。根据当地法规和要求,“蒸馏水”、“纯净水”或“饮用水”的名称在此类产品的标签上清楚地标明。为了避免消费者产生任何困惑,此类水的传播从不包含任何视觉元素,这些元素可能会导致消费者认为它来自天然地下水源,而事实并非如此。
High Performing Manufacturing 高性能制造
Nestle does not carry out any heavy operations because their plants is different from other industries. Thus, their role is to bottle water exactly as its comees out of the ground in most cases. This operation is requiring the monitoring and