英语论文范文栏目提供最新英语论文范文格式、英语论文范文硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

电影的文学性、 文化性与英美文学教学

日期:2018年01月15日 编辑: 作者:无忧论文网 点击次数:4026
论文价格:免费 论文编号:lw201007302044201203 论文字数:0 所属栏目:英语论文范文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:职称论文 Thesis for Title
愤愤不平。譬如 ,由 Mike Nichols导演 ,根据美国小说家Joseph Heller 的同名小说改编而成的电影 《第二十二条军规》 ( Catch222)和 Werner Herzog 导演的Nosferatu便属于此类范畴。
三是模仿斜型或曰再构思型(imitation/ reconceptualisation) ,即电影完全背离原著的故事情节 ,却又对小说的故事结构和人物进行别出心裁的彻底改写或模仿和讽仿(parody/ pastiche) 。编剧及导演往往采用移花接木的方式 ,借用小说中的人物 ,变换故事的时空背景 ,故意令观众在时空的巨大反差中体味电影艺术的迷人魅力。此类电影颇具 “后现代” 风味 ,杰出的代表有 Francis F ord Coppola受英国小说家 Joseph Conrad 的名著 《黑暗之心》( Heart o fDarkness)启发而执导的以越战为背景的影片 《现代启示录》(Apocalypse Now)和 Amy Heckerling 执导 ,以英国小说家JaneAusten的名作 《爱玛》 ( Emma)为蓝本 ,却以美国高中生活为背景的影片 Clueless。在以上三种类型中 ,第一、 二种类型的电影在英美文学课的辅助教学中使用最为广泛 ,但是引发的问题也最多。首先是 “忠实性” 问题。所谓忠实性是指改编后的电影与小说的主题、 人物、 情节、 背景、 时间、 空间等的一致性。若是将电影喻作翻译 ,那么电影同样会出现翻译过程中不可避免的 “缺失” 情况。翻译过程中的缺失多半是文化的 ,而电影对小说的 “翻译” 因为受时空、 方法、 目的、 受众等诸多因素的影响 , “缺失” 的程度显然要比与语际间的文字翻译严重得多。但是 ,也正是这种缺失给了电影导演展示艺