第一章绪论
1.1本课题的研究背景
随着改革开放政策地不断深入,我国综合国力不断增强,国际地位不断提升,汉语以及它所承载的中国文化越来越为世界所瞩目。语言和文化是相互依存、不可分割的,学习汉语的同时也是在接触和学习中国的文化。
中国对外汉语教学界的文化研究起于20世纪80年代初期,至今已走过近30年的发展路程。对外汉语学界的专家学者们一直在这条路上孜孜不倦地探索着、前行着。对外汉语文化教学由理论探讨到开设课程和出版专门的教材,其成果如何,检验的途径之一就是看看对外汉语文化教材的建设。这是因为“教材是教育思想和教学原则、要求、方法的物化,是教师将知识传授给学习者、培养学习者能力的重要中介物。它不仅是学习者学习的依据,也体现了对教师进行教学工作的基本规范”。一因此,教材是教师教学活动和学习者习得活动的主要依据,教材决定教学的基本内容。对外汉语教学是一项朝阳事业,是关系国家和民族长远利益的事业。科学、有效、高水准的品牌教材,将加速这项事业在世界的推动。
对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学,其根本目的是培养学习者利用汉语进行跨文化交际的能力。“对外汉语教学既是一种语言教学,同时又是一种文化教学,语言教学与文化教学的统一性,是对外汉语教学的最根本特性”。学习者学习目的语的过程实质上是跨越自己的母文化学习另类文化的过程,教师教授目的语的过程也是教授给学习者另类文化的过程。了解和掌握目的语所赖以生存的文化,进而形成文化适应能力是目地语交际能力的重要组成部分及其体现。因此,对外汉语教学是一种跨文化的教学。跨文化交际是具有不同文化背景的人们之间的交际行为。在学习语言的过程中,学习相关文化,这是一种跨文化的交流,是一种双向的、影响行为的过程。研究跨文化交际的目的是提高人们对于文化差异的敏感性,促进文化间的交流和理解。
跨文化交际研究在中国起步较晚,大约是在20世纪80年代初。但随着中国改革开放的发展,经济的进步,中国同世界其他国家的跨文化交际越来越频繁,中国学者们在该领域的研究力度加深,吸取了其他国家的研究成果,并同本国实际相结合,力争在该领域作出突破。............
...............
第二章文化类教材中应遵循的跨文化交际原则
2.1跨文化交际与教材编写
“跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际行为”。①跨文化交际研究,是致力于研究不同文化背景的人们在交际中产生的问题及其解决方法的学科,60年代兴起于美国,80年代初引入我国,有着文化人类学、传播学、社会学、心理学、语言学等背景,是一交叉学科。跨文化交际研究最关注的是文化差异。跨文化交际研究的目的是帮助交际参与者不断增强跨文化意识,自觉地排除文化差异的干扰,做到相互理解和彼此适应,从而保证跨文化交际得以顺利进行。
跨文化交际原则是交际双方为使交际过程顺利进行而共同遵循的规则。比较有影响力的跨文化交际原则有美国语言学家格赖斯提出的合作原则和英国语言学家利奇提出的礼貌原则。格赖斯认为跨文化交际过程能够顺利进行,是因为交际双方“都遵循了某些规则,相互配合,即遵循了合作原则。”一他指出合作原则包括一些基本的准则:数量准则,涉及交际的信息量;质量准则,涉及交际信息的准确性;关联准则,涉及交际信息的针对性;方式准则,涉及语言表述的适当性。
利奇的礼貌原则是“对合作原则的必要补充”。礼貌原则,概括的说就是交际双方“要减少表达不礼貌的信息,或者说尽量表达礼貌的信息”,“礼貌会影响交际双方之间的关系”。一礼貌原则包括六条准则,分别是得体准则,宽宏准则,赞誉准则,谦虚准则,一致准则和同情准则。礼貌原则还表明,礼貌是人们交往中不能忽视的重要因素。不同文化有着不同的礼貌原则,对礼貌的重视和理解也各不相同,但总有一些共同的内容,即各种文化在传播中都会照顾对方的面子,凡是伤害对方感情的内容应避免直说,以降低不愉快的程度。所以,跨文化交际实际上是不同文化的碰撞与交流。在跨文化交际中存在着不同文化的巨大差异,但为了使交际双方顺利进行并实现交际目的,我们就应该在平等基础上进行文化交流,这样刁‘有利于各种文化的相互学习、取长补短、共同发展。刘殉在《对外汉语教育学引论》一书中也探讨了从跨文化交际的角度对待目的语文化的态度,包括:尊重不同的文化、理解与适应目的语文化、求同存异对待文化冲突、外为我用,发展本国文化、从跨文化交际的需要出发,选择文化依附。尊重不同文化,“这是对待任何一种文化应有的最基本的态度。”.................
................
第一章绪论.....................................................................5
1.1本课题的研究背景...................................................5
1.2本课题的相关研究成果综述...................................6
1.3本课题的研究目的与意义.......................................10
1.3.1研究目的..............................................................10
1.3.2研究意义。.............................................................10
1.4本课题的研究方法...........................................................11
第二章文化类教材中应遵循的跨文化交际原则..........................12
2.1跨文化交际与教材编写....................................................12
2.2文化类教材中应遵循的跨文化交际原则…................14
2.2.1文化的包容与尊重................................................14
2.2.2双向文化原则.......................................................15
2.2.3文化沟通策略...................................................16
2.3小结.........................,..................................18
第三章对两部文化教材的分析...................19
3.1两部文化教材简介...............................................19
3.2文化优越感与炫耀意识............................................22
3.3单向传输与话语风格................................................25
3.4选材中的猎奇与趣味把握..........................................27
3.5小结..................................................................................29
第四章对文化类教材的思考和建议.........................................31
4.1当前对外汉语文化教材编写的主要问题及根源..........31
4.2对文化教材的建议...........................................................32
第五章结语.............35
结语
跨文化交际问题是对外汉语文化教材编写的一个重要因素。本文通过对跨文化交际原则及教材编写原则的梳理,总结归纳出对外汉语文化教材编写中应遵循的跨文化原则,包括文化的包容与尊重、双向文化原则、文化沟通策略。不同文化之间有差异,文化的包容与尊重是我们教材编写应有的基本态度;在教材编写时,我们不能只从自己的角度出发,而应更多从对方立场出发,采用恰当的话语表达方式,注意文化通感问题,体现文化教材的人文性;同时,还要把握好教材内容选择的尺度,在注重教材内容趣味性的同时避免迎合外国学习者的猎奇心理。
本文以《汉语文化双向教程》、《中国概况》两部文化教材为例,从上述跨文化角度的三个方面进行分析,发现了现行文化教材编写在跨文化方面的不足。在当今很多文化教材中都表现出了文化优越感和炫耀意识;某些文化内容介绍的话语风格不利于外国学习者的理解,是文化的单向传播;而在文化内容的选择上,不能很好地把握趣味性与文化猎奇的尺度。为了在日后文化教材编写中,能改善这些方面的不足,我们首先对教材编写者提出了更高的要求,编写者要有跨文化的意识,在文化对比中,跳出自己固有的文化框架;另外,为了让外国学习者更好的理解中国文化,我