新闻学论文栏目提供最新新闻学论文格式、新闻学硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

中美环境新闻评论的互文性探讨——以中国新闻奖和普利策奖获奖评论为例

日期:2022年03月06日 编辑:ad201107111759308692 作者:无忧论文网 点击次数:500
论文价格:150元/篇 论文编号:lw202202231209554920 论文字数:43252 所属栏目:新闻学论文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:硕士毕业论文 Master Thesis

本文是一篇新闻学论文,通过本研究可以发现,中国新闻奖和普利策奖获奖环境评论的在互文性的使用方面存在以下空间差异性,两者的相同之处:话语描述方面,中国新闻奖和普利策奖获奖环境评论文本中都存在着大量的间接话语描述,而且二者的信息来源的主体都包括国家政府和专家学者话语;

第一章 绪论

1.1 研究背景

近年来,我国国内和环境相关的自然灾害和人为灾害频发,严重影响到人们的正常生活和我国经济的健康发展。与此同时,在国际上的环境问题不仅仅是国与国之间交流和合作的主要内容之一,同时也是引发国际政治斗争的重要原因。生态环境问题俨然已成为人类命运共同体面对的最大问题之一,因此各国将其置于重要的战略位置。更为重要的是,环境本身包含着复杂的文化意义,环境议题的生成与社会现实紧密相连。在环境传播的视域下,环境被放置在不同的语境中,因此其意义系统会受到各种各样的话语权力塑造,成为一种由社会现实建构的特定“话语空间”,并且又对社会现实秩序起着反向建构作用。

环境话语研究是承载话语分析的重要客体,是环境传播研究的核心议题,也是环境传播建构功能的实施本体[1]。以往对于环境传播话语的研究主要局限在理论或实践层面,近几年来一些学者聚焦于 CDA(Critical Discourse Analysis)解决环境传播中所涉及的话语问题。然而,这类研究微观层面上侧重于分析语言,比如说文本中的词和句子,宏观层面上探究社会、文化或者意识形态对其话语的限制,缺乏宏观和微观的桥梁架构。本文所做的研究试图填补差距。关于中美的差异譬如政治、经济和文化等方面的研究历来受到学者们的重视,而中美新闻话语在环境传播的问题上,不可避免的反映了政治立场和所处的社会背景。因此,值得进一步探索。

新闻评论是以传播意见信息为主的话语文本,其文本来源于社会实践并且在社会实践中起着引导、监督和意义深化的作用,最能展现新闻从业者的写作水平。中美获奖环境新闻评论作品在主题、语言和结构等方面存在着典型性和价值性的差异,具有一定的研究价值,对于环境新闻评论值得研究和深挖。在中国,中国新闻奖代表了业界的最高水平,是具有全国性质的最高奖项。在美国,普利策新闻奖富有历史性,且在新闻界极具权威性。

1.2 研究对象及研究方法

1.2.1 研究对象

本文选取了 1991 年至 2020 年期间的获奖新闻评论作为研究对象,在官网中将环境作为关键词进行检索,一共获取到 29 篇评论作品,其中普利策奖 10 篇,中国新闻奖 19 篇。

1990 年,中国新闻奖开始设立,至今已经举办了 30 届。中国新闻奖在中国新闻界具有举足轻重的作用,设置的目的在于评选优秀作品,激励媒体工作者,促进国内新闻事业的繁荣。中国新闻奖的评选项目一共有 29 个,其中大类别包括文学类、广播电视类、网络类和综合项目类四类。

通过对自创办以来中国新闻奖的获奖作品构成分析,环境评论占比约 2.5%,有15 届并无环境类获奖新闻评论。以 2014 年为例,获奖作品共计 289 件,其中获奖评论共 34 篇,由图 1 可知,在中国新闻奖获奖评论中,环境类新闻评论相比于政治、民生、经济类等其他新闻评论较少。

新闻学论文参考

第二章 环境文本的互文性在传播中的实践

2.1 明确互文性的语篇分析

明确互文性是其他文本以或被明确标识,或通过文本表面特征暗示出来的方式,存在于整个文本当中。中国新闻奖和普利策奖作为中外的新闻作品最高奖,不可避免地承担着宣传和鼓励受众爱护环境的社会责任与担当。考虑到评论作品的可读性和说服力,评论语篇进一步依靠明确互文性建构内涵,以达到预期的宣传效果。由于中美两国的国情和社会文化不同,明确互文性的实践方式自然也存在一定的差异,因此笔者根据费尔克拉夫的讨论,主要从话语描述、预先假设和元话语三个方面进行对比研究。

2.1.1 话语描述

在评论作品中,话语描述的表现方式多为引用他人的话语,从而来满足表达作者自己的立场和态度的目的,呼应文本主题和论点。话语描述中存在着一种描述话语和被描述话语的交叠,两者的“界限”如何进行保持和转换是在话语描述中实现的。一方面,话语描述中对于话语的引用来源,是否要引用,怎样引用都是有十分重要的意义包含在内的。另一方面,话语描述并不完全等同于他人原来的话语,在文本生产者的语境下,原话语被赋予了与原先不同的内涵,社会意识形态得到表露,因而具有强烈的主观性色彩。因此笔者将从原话语的来源和转述形式两方面进行具体分析:

1. 对原话语来源的分析

原话语来源指的是新闻评论中所转述的话语来自于何人何处,具体可分为明确的信息来源和不明确的信息来源。

明确的信息来源是指原话语的主体被明确(实名)提到。

例(1) 英国气候变化大臣埃德米利班德 12 月 21 日在《卫报》撰文,指责中国“劫持”哥本哈根气候变化会议谈判进程。——摘自《指责中国“劫持”气候大会毫无道理》

例(2) Mr.Thomas says the lands would be better administered “by the people whotruly understand the needs of local citizens.”——摘自《The Congressional Land Grab》

2.2 体裁互文性的语篇分析

明确互文性主要分析互文文本引用的形式,体裁互文性主要分析的是语篇整体的互文。在中国新闻奖和普利策获奖环境新闻评论中,除了存在明确互文性外,还出现了体裁的互文,主要体现在文本与其他体裁风格的相互交汇。费尔克拉夫称其为互为话语性,辛斌的体裁互文性是在其基础上进一步发展而来的。

在进行语篇分析中,体裁主要指的是文章体裁,又或者是具有不同特征的话语种类(书面语或口语、文学的或非文学的)。费尔克拉夫将其称为“文类”,他指出,一个社会或机构或某个领域都有其所对应的特定的文类结构,而且这个结构理所当然是开放变化的[19]。辛斌也做过相似的描述,他认为,每一种体裁都有自己的意义潜势,具有相对稳定性的同时也在不断地发生着变化。新闻语篇不是作为独立个体而存在的,语域和风格特征与体裁密切相联。

接下来,笔者将对中国新闻奖和普利策新闻奖获奖环境类评论的体裁特征互文和话语风格展开具体的对比分析。

2.2.1 体裁特征

互文在新闻评论的撰写过程中,需要调运多方观点和事实来支持作者的论点,也因此新闻评论中往往会涉及到多种体裁。梵迪克从互文性的角度出发,将荷兰报纸的消息来源分为 12 类:(1)国内、国际通讯社新闻稿;(2)各机构、组织、公司发布的新闻稿;(3)新闻发布会,包括给他们的邀请函;(4)立法机构、委员会和组织的日常安排和材料;(5)各种组织的报告;(6)各组织代表的采访;(7)与各组织代表通的电话;(8)采访、电话、新闻发布会等所作的笔记;(9)各组织的正式信件,有时还包括附带的档案;(10)各种国外国内的新闻报道;(11)报纸保存的档案(12)演讲稿、会议韩轩、辩论等[20]。笔者依据梵迪克对于消息来源的分类和获奖环境类新闻评论的具体内容。

新闻学论文怎么写

第三章 基于共时性和历时性的中美环境话语探析..........................45

3.1 共时性:空间维度的互文性特征识别............................... 45

3.2 历时性:时间维度的阶段性特征识别................................... 46

第四章 环境文本的互文性在传播中的功能探析............................... 49

4.1 中外环境文本中相同互文性实践的传播功能........................... 49

4.1.1 话语描述的传播功能............................49

4.1.2 体裁互文的传播功能................................53

结论..................................67

第四章 环境文本的互文性在传播中的功能探析

4.1 中外环境文本中相同互文性实践的传播功能

中外环境话语在互文性实践中存在共通之处,具体表现在明确互文性中的话语描述以及体裁互文,并在传播过程中展现出了丰富的传播功能,具体表现如下:

4.1.1 话语描述的传播功能

1. 隐藏传播意图

任何新闻并非绝对客观,新闻评论也如此。新闻评论在表达文本生产者对于新闻事件的判断和意见的同时,经常运用一些互文手法隐藏文本生产者的传播意图。中国新闻奖和普利策奖中都存在着大量的话语描述,通过引用事实或权威言论增强其客观性,也通过一系列转述形式达到隐藏传播意图的目的。其中对直接话语和间接话语的引用在不同程度上淡化作者的传播目的,间接表达了作者对于事件的态度(持肯定、保留或者反对意见),进而隐藏其传播意图。

例(42) 村民:生态已经被破坏,咱必须得退耕还草、退耕还林。当年在这个湿地上索取,现在咱们把湿地退还给大自然。把大自然让给鸟类,好让它们繁衍生息;给孩子一个好的环境,还一个美好的大自然。

上述例子中,通过直接引用村民的原话语,表达了村民对于湿地保护修复工作的理解和支持,从中也得以窥视作者对于政府此番行为的肯定态度,注重升华生态的综合效益,还自然以宁静和谐。

例(43) In recent testimony before Mr. Young's committee, Interior Secretary BruceBabbitt attacked the economic arguments but also made a valuable larger point. Openingup the refuge, he said, would be an