因此,要改善机器翻译的结果,人为的介入仍显相当重要。也就是说,机器翻译还没有达到可以取代专业(人工)翻译的程度,并且也无法成为正式的翻译。译者必须本着对读者负责、对科学负责的态度,认真研读原文,打好扎实的英语基础,虚心谨慎地查阅考资料并鉴别其正误,确定译文。
因此,要改善机器翻译的结果,人为的介入仍显相当重要。也就是说,机器翻译还没有达到可以取代专业(人工)翻译的程度,并且也无法成为正式的翻译。译者必须本着对读者负责、对科学负责的态度,认真研读原文,打好扎实的英语基础,虚心谨慎地查阅考资料并鉴别其正误,确定译文。