论文摘要栏目提供最新论文摘要格式、论文摘要硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

试论金融保险类论文摘要英译中出现的主要问题

日期:2018年03月23日 编辑:ad200901081555315985 作者:无忧论文网 点击次数:1592
论文价格:免费 论文编号:lw201107030945027050 论文字数:2983 所属栏目:论文摘要
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:职称论文 Thesis for Title
词汇、文法结构、语系甚至文化上的差异,例如由于中文和英文属于两个完全不同的语系,词汇和文法结构相差甚远,机器http://www.51lunwen.org/englishpaper/对译的效果要比英文与荷兰文同这两种语言间的机器翻译结果差很多。如利用Google在线翻译软件翻译“论巨灾保险的需求与供给”,得到的译文是By great disaster safe demand and supplies (参考译文:On the Demand and Supply of Catastrophe Insurance)。有同志由于过分相信网络翻译的效果,造成译文高度失真,达不到国际交流的目的。

因此,要改善机器翻译的结果,人为的介入仍显相当重要。也就是说,机器翻译还没有达到可以取代专业(人工)翻译的程度,并且也无法成为正式的翻译。译者必须本着对读者负责、对科学负责的态度,认真研读原文,打好扎实的英语基础,虚心谨慎地查阅考资料并鉴别其正误,确定译文。