再过不久留学生们就要踏上他们的留学之旅了,这也是留学生们学习新的课程,接受新知识点的旅程。这里给大家介绍一下Assignment,Assignment是国外大学用来评估留学生们某一学科知识是否已经掌握的一种常用方法。Assignment根据不同的内容会有不同的主题和标题。所以下面也给同学们整理一些有关于Assignment的语言表达以及Assignment论文写作技巧,同学们可以看一下。
一、Assignment的语言表达
1.人称的使用
西方国家的学术论文应当是以第三人称来写作。这和我们中国人写的论文语气会有明显的不同。中国人论文中常用得“笔者认为”和“我国”等词语,在西方国家的学术论文中都是忌讳的。其实中国人的很多六级作文和托福雅思作文都是使用第一人称的,以致于很多中国留学生会习惯性地以为这是比较平常的表达方式。雅思的大作文写作既然已经被标明是“学术论文写作”(academic writing),那么所用的人称也应该和普通西方学术论文一样,是第三人称。如果童鞋们有空的话,也可以翻一下其它英语为母语的人写的雅思辅导书,就会发觉其中所用的人称都是第三人称。看来从这个意义上来讲,六级和托福作文范文对于留学生学术论文的写作还有一定的误导作用。
也许有人会问,如果我要表达自己的观点,又不能用"I'和"you"之类的词,那我该怎么说呢?其实很简单,你可以用被动句来表达。因为被动句可以被用来隐去施动者。
比如 :
-- I think this is an important issue.
-- It should be noted that this is an important issue.
在提到“我国”之类的词语时,你直接用“China”或“Australia”等国家名词来代替。
2.书面语的使用
我们在国内学英语的时候,老师常常会跟我们说,某某词是formal的,某某词是informal的。举个例子来说吧,whether是正式用语,if(在表示whether一样的意思的时候)是非正式用语。这些大家应该都知道。可是中国学生比较容易犯的错误就是把can't, haven't等缩略形式都写到了论文里。这些缩略形式在四六级考试甚至一些国产雅思范文里面经常出现。但是殊不知,这些缩略语都是口头表达形式,在书面语中,特别是像学术论文这样正式的文体中,这些缩略语都是不应该出现的。
还有就是拼写上的问题。澳洲的英语是以英式英语为基础的。所以很多单词的拼写比如cheque都是按照英式英语的拼写方式来些就的。虽然大家在国内已经非常习惯了很多美式英语,到了这里还是得入乡随俗一下吧。当然,在MS Word的语言设置中,你也可以把系统设置成英式英语或澳式英语。这样会帮助你检查电脑拼写。
3.动词名词化
西方学术论文的写作往往在措辞上要求简洁明了。而在很多情况下,动词的名词形式要比动词本身更加富有说服力,更为简洁。比较下列句子:
-- Some people think that we should prohibit people fromsmoking in public.
-- Some people proposed a prohibition onsmoking in the public.
不过更加符合学术写作要求的version应该是(原因见下文关于“被动表达”的介绍):
-- Aprohibition on smoking in the public has been proposed.
4.句型结构
经常看到一些中国朋友写英文的时候,按照中国的句型结构和语法来写作。最最常见的错误就是,一个句子里放两个非平行主语。比如:
(误)–Some people fail to show their due respect to the public, they smoke in public with reckless considerations for others.
(正)–Some people fail to show their due respect to the public. They smoke in public with reckless considerations for others.
中国人写句子可以写很多逗号,而外国人写文章,及时有时候会有很多逗号,但是如果是两个独立的句子结构,绝对是用句号而不用逗号来分隔。再看一句英语长句:
Interestingly, it was the result and the'icing' that was targeted and criticised in MGL, rather than the body of thereasoning in the judgment, although it was later attacked by one of the MGLauthors Heydon JA, by strenuously spending over a hundred pages to run acounter-argument when hearing the appeal of Palmer J's decision.
仔细看一下上面的句子,你可以发现,句子的主语是it,谓语是was从句的主语是it,谓语也是was "by strenuously..."是分词从句,所以没有主谓语。
英语表达的最基本原则就是,除非有平行结构,一个单元句里只有一个主语,一个谓语。有从句的话,主句至少是遵从一主一谓的原则,但分词引导的从句或其它特殊结构除外。除此之外,比较常见的中国学生的语法习惯就是以but和because为句子开头,单独成句。但事实上这两个词只能引导从句,不能引导独立句子。虽然在口语和其它非正式场合(如写EMAIL)中这种语法结构是允许的。
5.变主动为被动
学术论文的写作大多数情况都是针对某一现象、事物或观点所作的评论和分析。在分析的过程中,应当尽量避免对于“人”的评价。这就是为什么在学术论文中要用被动句来表述。因为被动句子中,动作的施动者往往会被隐去。这样读者的视线就会集中到事件上,而非人的身上,同时也可以避免文章对个人进行不必要的评述。由此文章的客观性就会得到保持。比较下面两句:
-- Somepeople think that the government should implement a series of new policies withrespect to income tax.
-- It is suggested that the governmentshould implement a series of new policies with respect to income tax.
6.措辞
措辞上的问题其实并非仅仅是中国学生的问题。即使澳洲本地学生也会为措辞伤脑筋或者犯一些原则性的错误。
(1)要尽量做到准确表达
比如你在别人的学术观点时,你不同意别人或者认为别人的学术观点是错误的,在这种情况下,你不能直接说别人的观点是wrong的。相反,你要寻找更准确的词来描述对方的错误。如果是逻辑上的错误,你可以说“The reasoning of the proposition tends to be illogical. ”如果是没有什么合理理由的话,你可以说,对方的说法groundless 。其实有很多教科书在编写的时候都很注意这种表达。大家不妨在看书的时候稍微留意一下。
当然,有的时候,光光一个groundless/illogical/inappropriate也许是不够的。最好能够进一步说明在何种程度上、在哪个方面或者基于何种理由这种说法是groundless/illogical/inappropriate的。
在表示因果关系的时候,如果不是百分之百的必然因果关系,最好多加些程度副词或者语气助词,这样会使你的论述更加严谨。比如:
-- Excessiveself-confidence caused his failure.
-- Excessive self-confidence, to some extent, may be a reason that caused hisfailure.
(2)措辞要婉转
即使某种proposition是错误的,在学术论文中也最好不要“一刀切”,把话说绝了。你可以比较婉转地说,某人的观点tends to be groundless或者not likely to be convincing,或者说does not appearto be logical。这样的话,也可以给你自己的论述留一定的余地。
(3)词汇要多变
有的时候单调地重复某个词语会使你的论文看起来很单调。在这种情况下,你最好考虑找一本thesaurus的字典查一下同义词。在选词的时候,也要注意一下语义语境。例如,在某些场合下,male比man更为妥当。
表示转折的时候,不要只会用but。however,nevertheless, notwithstanding也是很不错的选择(程度可能稍有不同)。而且这些词语都可以用来引导转折句成为单句。表示原因的时候,要按照因果关系的性质来选择since, as, due to, attribute to, as a result, consequently等词语。
(4)避免一些大白话
因为学术论文是很严谨的一种文体,所以平时市井交流中的常用俚语和俗语都应当避免。有些comment比如"not good", "wrong", "fantastic"等等都要避免。Again,thesaurus在这种情况下是很有用