当代文学论文栏目提供最新当代文学论文格式、当代文学硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

论黄得时的中华民族意识

日期:2020年12月31日 编辑:ad201107111759308692 作者:无忧论文网 点击次数:733
论文价格:150元/篇 论文编号:lw202012272129158789 论文字数:35266 所属栏目:当代文学论文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:硕士毕业论文 Master Thesis
大力普及了汉字、汉诗,弘扬了中国传统文化,使得台湾地区的中国传统文化得以传承接续。黄得时正是其中的一员,“人心思汉,耻为日人”,却“又无力改变环境,因此在心理上,充满了抗拒日人的意绪。”②黄得时认为台湾的旧诗“可以说是消极的抗日。至少在做旧诗时,我们可以陶冶于中国文化中,因为用的文字是中国文字,做诗的方法是中国旧诗的方法,所以它对日本文化有着强烈的对抗性。”③这本来是日本殖民统治之下台湾传统文人的明智之举。

可惜的是诗社林立,旧诗人们以创作击钵吟为主,游戏之风渐盛,渐渐沦为风花雪月的代言人,甚至为殖民者歌功颂德,逐步走向末路。而堪称新文学先锋的《台湾民报》于 1923 年 4 月创刊时,承继了其前身《台湾青年》1920 年 7 月创刊时的白话文编辑策略,宣称“专用平易的汉文,满载民众的智识,宗旨不外欲启发我岛的文化,掀起同胞的元气,以谋台湾的幸福。”④它主张全部刊载白话文文章,积极介绍祖国大陆新文学运动的重要成就,转载大陆作家的新文学作品,试图利用通俗易懂的白话文,散播汉文的种子,普及群众的智识。

.............................


结语

日据时期,黄得时一方面接受汉学传统教育及家庭中华文化的传承,一方面接受近代殖民教育及日本皇民文化的灌输,两种截然不同的文化的冲击与碰撞,曾经使其心生苦闷与迷茫,但其最终选择致力于保持与发扬中国传统文化,力图做一个堂堂正正的中国人。综观一生,黄得时不仅致力于日据时期的民间文学的搜集整理,更在光复以后投身于台湾歌谣的研究,说明了其对民间文学的热爱;创作汉诗方面,日据时期与光复以后的风格稍有不同,日据时期的文本隐隐透露出一种小心翼翼,而光复以后更多的是与朋友的交游唱和及日常生活的抒怀;其两次改写《水浒传》的契机也不同,日据时期是为摆脱《台湾新民报》学艺栏质量日渐不佳的困境。光复以后,突然的语言转换使得众多文人作家成为失语的一代。面对中文,他们的语言能力与儿童无异。黄得时的汉文水平相对较高,为更好地提高儿童学习中文的兴趣,也给失语的一代带来锻炼学习使用中文能力的机会,儿童读物版《水浒传》应运而生;最为艰难的当属在日本殖民统治下台湾文学的发展,不论是文学本身还是在助力文学发展的文学传播媒介上,黄得时始终坚持台湾文学具有自身的特殊性,不应作为日本文学的附庸,表明了鲜明的政治立场。日本割据台湾 50 年,妄想逐步通过殖民教育体制将台湾人改造成日本“皇民”。1937 年卢沟桥事变爆发后,更是发起“皇民化运动”,加大同化力度,只是收效甚微。日本对中国台湾采用强势的同化政策 50 年,既没有消灭传承在台的中国传统文明,也没有达到泯灭台湾人中华民族意识的目的,更没能消弭台湾人的反抗。这一点恰恰说明了台湾人的认同感与归属感之强烈,黄得时就是其中的一员。

日据时期,面对日本殖民统治的种种不平等对待,黄得时努力争取保留与发扬台湾的中华文化,不仅用文字记录了民间俗语,更是征集刊载了民间故事,熏陶人们培养优秀的品德与人格;不仅广泛搜集民间歌谣,以中华文化的民族性抵抗大和文化的殖民性,更是将中国传统地方戏剧——歌仔戏与布袋戏,以吸收近代文明的新形式留存于日本“皇民化运动”之下。其次,黄得时完成了中华民族文化中汉诗与古典名著《水浒传》的一脉相承,不仅在日据时期与国民党统治时期,始终不渝地创作汉诗,更是在日据时期与光复以后两次改写《水浒传》。最重要的是,黄得时没有屈服于日本殖民统治者的淫威之下,而是坚贞不渝地守住台湾的中华文化,建构台湾文学的特殊性,粉碎殖民政府欲以大和文化取代台湾的中华文化的“美梦”。

参考文献(略)