本文是一篇国际贸易论文,本文不仅能丰富和深化语言对于贸易发展的学术研究,而且还能对我国方言迥异的各地区如何更好地开展国际贸易提供有益的政策启示。
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
Since the deepening reform and opening up policy in 1978,China hasprogressively evolved from the partial opening status in the form of special economiczones(SEZs)1 and initiated the strategy from the eastern coast to a comprehensivelayout with gradual cascading of openness.Opening up to the outside world meansthat a country or region relaxes its policy restrictions to engage in positive economicexchanges with alien countries and develop an open economy.A notable change is thereform of lifting restrictions on foreign investment and international trade.In the openworld of today,almost no country can achieve modernization and social well-being inisolation without cross-national exchanges,or more precisely the primary economicdevelopment.The reason why China has been able to accomplish world-renownedeconomic success is closely related to the national strategy of opening up to theoutside world implemented during the past four decades,absorbing the novelties andconducting negotiations,which in turn has proven to be the inclusively appropriatepath to sustainable development to stand out on the global stage.China hastransformed both the initial import substitution and export orientation strategies into amore balanced(combined)one with Chinese characteristics and expanded its areas ofopenness and established a mutually beneficial or win-win open economic systemwith the help of‘inviting in’and‘going out’regardless of‘one way’out,thusallowing Chinese mainland to open more industries and markets to foreign investors,especially in education,finance,culture,and public health.
The slowdown of the Chinese economy posing a higher requirement for China tomake better use of external production factors,China has also embarked on ahigh-quality development path,and the income level and national pride of itsresidents have been greatly enhanced.Therefore,the primary task is to uncover thepotential barriers as well as influential causes behind the current opening-up strategyto accelerate the free flow of domestic and foreign factors,optimize the regionallayout,and promote the formation of a new pattern of the comprehensive international activity expansion map.
1.2 Research Purpose
The growing importance of language as a core representation of culture incross-border business negotiations plays an important role in the continuity of trade,as poor communication prevents follow-up business and does not facilitate the solidestablishment of long-term stable partnerships.At the same time,language,thedimension of social identity,a cornerstone of culture,and China’s diverse andprofound culture,characterized by its dialectal indices,is a natural testing ground for studying dialectal openness to regional economies.Throughout the lengthy history ofhuman development,peoples and societies have developed distinctive traditions andcultures that become predominant in the formation of institutional rules,theorganization of production factors,and technological progress where the linking roleof language cannot be ignored.China’s vast territory and long history have given birthto a rich cultural diversity(complicated),and cultural symbols represented by dialectshave a multifaceted and deep impact on economic development,and hence,dialectsare an inescapable problem in all aspects of micro-enterprise management and foreigntrade practices.Especially in the contemporary context of frequent personnel mobilityand the need for close teamwork,the simplified and accurate application of localdialects and the common international language—English—in the intersection ofverbal expressions,whether the use of both is reasonable or not,and whether theessential purpose of mutual understanding is achieved,may pose a huge challenge forChinese enterprises exporting.Human-based business communication epitomizeslinguistic knowledge and literacy,without which individuals hardly we