Abstract This paper consists of four parts:(1)compatibility;(2)simplification;(3)reflections
oncompatibility and simplification;(4)conclusion.The authorholds that Chinese grammatical struc
tures reveal a tendencyof simplification in form and a tendency of compatibility insemantic impl
ication.Simplifications and compatibility areinterdependent in accordance with pragmatic princip
les.
本文讨论汉语语法结构,用的是现代汉语的语料。
在汉语语法结构中,有一个十分值得注意的事实,这就是语义蕴含上的兼容性和形式选用上的趋简性。
一 兼容性
同样一个语法结构,可以包容多种意义。所谓“同样一个语法结构”,有概括程度不同的种种情况。以简单的短线结构为例来说。
(一)结构槽为XY
X和Y都是变项。前后槽框X和Y,它们所装载的词语是可变动的。这样的结构槽,形成“主谓”“动宾”“动补”“定心”“状心”等等结构。这是一类概括程度特别高的结构,X和Y之间的语义关系多得无法全部列举。四十多年前,《中国语文》连载的《语法讲话》中就指出:“动词和宾语的关系是说不完的。”实际上,不仅动宾结构如此,动补、主谓、定心、状心等结构何尝不是如此?它们的语义关系都只能粗线条地描写个大概。
(二)结构槽为XA
X是变项,A是常项。X在前,槽框里的成分可以变化;A在后,槽框里的成分固定不变。例如“X边”,X是变项,“边”是常项:
(1)司机和他的车停在路边,他打一桶清水,兜头泼在车上,车一下新了。(红柯《奔马》,《小说月报》)1996年第11期77页)
(2)去什么地方玩都可以,就是不能到河边去玩,不能爬到树上去玩。(余华《我的故事》,《小说月报
》1996年第11期84页)
“路边”“河边”有所不同:“路边”是路上靠边的位置,属于路,车并没有停到路的外边;“河边”是
岸上或地上靠河的位置,不属于河,人并没有进入河水里头。
(三)结构槽为AX
A是常项,X是变项。A在前,槽框里的成分固定不变;X在后,槽框里的成分可以变化。比如“铲X”,“
铲”是常项X,X是变项:
(3)深圳金鹏首场以一绝妙的传球铲球成功,获得初胜。(徐勋林《冲甲之路》,《羊城体育》报1996年1
0月18-24日)
(4)第11分钟,金鹏后卫铲人犯规,被判任意球。(同上)
“铲球”“铲人”有所不同:“球”和“人”都是铲这个动作所涉及的对象,但是,铲球是倒地把球铲出
,是攻防的一种方式;铲人是把脚铲到对方球员身上,是犯规的动作。再比较:
(5)书记三天两头跑县城,说是跑项目,贷款花了几大笔,可就没见个影子。(韦晓光《摘贫帽》,《中
篇小说选刊》1996年第5期72页)
(6)里面坐的,显然是些常在那条公路上跑车的司机。(梁晓声《司马敦》,《中篇小说选刊》1996年第6
期57页)
上例都是“跑X”。“跑县城”是往县城跑,“县城”表方所;“跑项目”是为获得项目而奔跑,“项目
”表目的;“跑车”是开着车跑来跑去,“跑”和“车”之间有使动关系。
(四)结构槽为AB
AB都是常项,槽框里的成分都固定不变。例如:
a.
村里1——村子里头。(村里有几棵枣树。)
村里2——村政府或村领导。(村里不准他外出。)
b.
考司机1——考验司机的水平或胆量。(在这路上开车,可要考司机了!)
考司机2——通过考试,成为司机。(我想考司机,将来开出租车养家糊口!)
c.
我的书画1——我收藏的书画。(我的书画都是重金收购的。)
我的书画2——我创作的书画。(我的书画都是离休后学着乱涂的。)
我的书画3——我表演写字画画。(一开始是他的魔术,接着是我的书画。)
此类结构槽,采取同一语表形式,形成相同或基本相同的结构关系,可是具体的语义内容有所不同。再比
较下例中两个“是的”:
(7)“你说,今天你们打牌,汪翠娟赢了钱是吗?”“是的。不过,她只赢了几千元,数目并不大。”(
陈浩泉《选美前后》,《花城》1985年第3期207页)
(8)四平的女人不解地说:“好好的,永生家的送你鱼干吗?”……她歪着头提示说:“一样样地想,比
如,准生证……”四平村长说:“永生的儿子都六岁了,还要什么准生证。”四平的女人说:“建房证呢?”
四平村长说:“永生的房子是去年春天才盖的,再要建房证,不可能。”……女人说:“这不是,那不是,总
得有个是的,你再想想永生家的求你办过什么事吗?”(张继《村长与鱼》,《小说选刊》1996年第11期108
页)
前一例,“是的”是“是+语气助词”,“的”起加强肯定语气的作用;后一例,“是的”是“是+结构
助词”,实际上等于说“总得有个是是的”。
汉语里相当多的结构槽在语义蕴含上具有兼容性。概括性越高,兼容能力越强。
二 趋简性
表示同样一种语义蕴含,尽管全量形式和简化形式都可以采用,但说起话来人们更多地选择简化形式。简
化有多种多样的途径和办法,比较明显的有以下几种。
(一)谓词隐匿
把体词和体词之间的谓词隐去,剩下“体词+体词”的结构槽。比较:
(9)喂!一手交钱,一手交货!(鲁迅《药》)
(10)一手钱一手货!(电视连续剧《金融潮》)前一例谓词“交”显现,后一例谓词“交”隐匿。又如:
(11)县长大中华,局长红塔山,科长红山茶,乡长牡丹花。一天两三包,自有人给他。(楚良《故乡是非
》,《小说月报》1996年第8期77页)
(12)一任穷知县十万白花银是封建时代,现在,一个县长多少钱?(同上82页)
前一例等于说:县长抽大中华,局长抽红塔山,科长抽红山茶,乡长抽牡丹花。一天抽两三包,自有人给
他。后一例等于说:封建时代一任穷知县得(收入)十万白花银,现在,一个县长得(收入)多少钱?
(二)结构移变
把比较复杂的结构槽加以简化,使之移变成为比较简单的结构槽。比如:
(13)往年棉花卖议价,……(楚良《故乡是非》,《小说月报》1996年第8期79页)
(14)她猛一抬头,发现窗外已经漆黑一片,而窗里却明亮如昼。(王安忆《我爱比尔》,《小说月报》19
96年第5期30页)
前一例的“卖议价”,是由复杂形式“用议价的方式卖出去”移变而成的简化形式。后一例的“窗里”,
是由复杂形式“以窗为界线的屋子里”移变而成的简化形式。这里的“窗里”,不能说成“窗中”,不同于“
窗里嵌着一弯月牙”中的“窗里”。
(三)成分扣合
把相同的成分扣合在一起,使之为另外两个或几个成分所共用。比如:
(15)贺兄,我找得你好苦哇。(古龙《金刀亭》1207页,中国友谊公司1990)
(16)你害得我不够吗?(陈浩泉《选美前后》,《花城》1985年第2期215页)
“找得你好苦”由“找你,找得