播音专业论文栏目提供最新播音专业论文格式、播音专业硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

播音专业论文资料库:泉州话播音的两个阶段

日期:2018年01月15日 编辑: 作者:无忧论文网 点击次数:2393
论文价格:免费 论文编号:lw201201070929097069 论文字数:3918 所属栏目:播音专业论文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:职称论文 Thesis for Title

播音专业论文资料库:泉州话播音的两个阶段

Abstract:The broadcast of Quanzhou dialect is divided into two stages:the rudimentary stage from 50s to the midage of 80s in 20th century,and the turning style stage from the midage of 80s up to now.The developing process of broadcasting Quanzhou dialect from awkwardness and inflexibility toward smoothness and freedom,and broadcasting jockey has been maturing in the probing day by day.

 

Key words:Quanzhou dialect;broadcast;history;character

 

摘 要: 泉州话播音分为两个阶段:20世纪50年代至80年代中期为萌芽期,20世纪80年代中期至今为转型期。帮写硕士论文泉州话播音的发展过程是由别扭和僵持到通畅和自如的过程。目前泉州话主持较成熟,播音尚在探索中。

 

关键词: 泉州话; 播音; 历史; 特征

 


方言播音涉及到两个领域:方言和播音。因此,方言播音既要解决说好方言的问题,还要解决播音中发声和语言表达的问题。汉语普通话语音只有一个标准,是单层次的,而方言的语音是多层次的,如闽南话,其称谓是一个宽泛的概念,目前厦门话是闽南话的代表话,但并不意味着厦门话等同于闽南话。
如果我们把宽泛的闽南话作为第一个层次,那么体现闽南话具体形态的厦门话、泉州话、漳州话、台湾话、潮汕话、文昌话等为第二个层次,这几种话可以再细分,如泉州话可以分为市区话、晋江话、惠北话、上涌话等,这为第三个层次,还可以一层一层地分下去。作为电台和电视台的方言播音是不能用上一层来替代下一层的:宽泛的闽南话播音如中国国际广播电台的闽南话播音,可以用厦门话播音;而泉州电台和电视台的闽南话播音只能用泉州市区的话播,不能用厦门话播;晋江电台和电视台的闽南话播音只能用晋江话播,不能用泉州市区的话播。由此可见,电台和电视台的方言播音是以所在地的方言作为标准进行播音的。方言层次繁多及方言播音的不可越级性,把同一种宽泛意义的方言分割成一小块一小块的领地,致使方言播音处于封闭的状态中,增加了方言播音的难度。
方言播音涉及的另一问题是播音方法。汉语普通话播音理论系统的完整性在世界上各种语言播音中是名列前茅的。从理论上看,汉语普通话播音的呼吸、共鸣及吐字归音理论完全可以用在泉州话播音上面,但其实不然。汉语普通话和泉州话虽同属汉语的范畴,但声、韵、调还是有不少不同之处。正是这些不同之处,影响了泉州话播音向汉语普通话播音吐字归音的借鉴,进而影响了对呼吸、共鸣方法的借鉴。
泉州话播音始于20世纪50年代。那时收音机还是稀罕物儿,为了让人们收听中央和省两级电台的广播,全国各地纷纷建起了县级有线广播站。各个广播站在转播中央和省电台的同时,也自办起节目,这些节目基本上是用方言播音的。成规模的泉州话播音从此开始了。当时群众特别是广大农民的文化程度不高,用方言播音有利于听众对信息的接受。那时的泉州话播音员从汉语普通话播音中感觉到播音的咬字应该比平时说话清楚,声音也应该比平时说话好听,于是泉州话播音员用“挤”嗓子和浅气息产生声音的亮色;用拖腔和句末语调拐弯来使声音显得“宛转”。这样处理,每个字的音确实播得很清楚,但语句处理显得别扭、僵持。这种播音风格建立之后,泉州话播音员就口传身授地一代代传下来。这种播音风格目前在泉州地市一级的电台和电视台受到一定程度的冲击,但是对整个泉州话播音界还有较大的影响。可以把20世纪50年代至80年代中期———泉州电视台建立并开设泉州话播音之前———这段时间作为泉州话播音的第一个阶段。这一阶段的泉州话播音已经形成一套模式,其播音风格有待改进。这一时期可称为泉州话播音的萌芽期。

 


20世纪80年代中期,泉州电视台建立。泉州电视台泉州话播音节目一推出,其播音风格就引来了观众的不满的意见。观众认为泉州话播音不好听,甚至听不懂。其实泉州电视台第一位泉州话播音员的播音质量并不比她之前或与她同时期的县级广播站(当时泉州地市一级的广播电视机构只有泉州电视台一家,县一级也只有有线广播站)的泉州话播音员差。她的播音之所以受到非议有三个原因:一是泉州电视台建立前,泉州话播音只在县级广播站进行,泉州电视台是地市级的电视台,人们对它的期望值较高。二是当时各个县级广播站主要用泉州话播音,用汉语普通话播音的节目很少,质量也不高;泉州电视台把普通话播音作为播音的主要形式,而且质量较高,泉州话播音也就相形见绌了。第三,以前人们从广播里接触泉州话播音,只闻其声不见其人,由于隔厚厚的一层,再加上人们听广播一般是一边做其它事,一边听,注意力不是十分集中,尽管播音风格别扭、僵持,但人们还是可以忍受的。可是看电视就不大一样了,电视是声画结合的电子传播媒体,媒体性质决定人们观看电视的注意力比广播集中,播音员的形象又是呈现在受众面前的,再加上播音员文读和白读处理不当,于是泉州话播音风格的别扭、僵持在受众心理上所产生的不自然感便上升了。
泉州电视台开设泉州话播音节目,引起人们对泉州话播音的关注,这个时候,人们对泉州话播音提出一个要求:泉州话播音员说的泉州话要像泉州话。这是对泉州话播音提出的最低要求,这也说明萌芽时期形成的泉州话播音程式已经不科学到难以把泉州话准确、通畅地表达出来的地步。泉州话播音界也意识到这个问题。泉州人民广播电台1995年建立后,在一段时间里没有开设泉州话播音节目。不是他们不想开设,而是他们对泉州话播音持谨慎态度。他们觉得泉州人民广播台是地市级的广播电台,推出的泉州话播音应该是比较科学的播音;要采用科学的方法进行播音就必须避免受泉州话播音在萌芽时期形成的不科学的方法的影响。因此,他们坚持不从县级广播电台或电视台(这时,县级已建立有线电视台,有线广播站已改为无线传送节目的电台)吸纳泉州话播音员。戴朝阳在《刺桐风》节目中首次尝试泉州话播音(广义的概念)。他在播音中甩掉泉州话播音中原有的模式,力求使播音风格流畅、自然,他主要在“说”字上下功夫。泉州人民广播电台第一个真正意义上泉州话播音员是可言(柯孙荣)。他是第一个拥有固定时段泉州话节目的泉州话播音员,而《刺桐风》节目主要是用普通话播音的,泉州话播音只是尝试性的。
可言的泉州话播音风格,迥异于原有的泉州话播音程式,基本上做到严谨、规整、流畅。戴朝阳的泉州话播音是“说”,即主持,而可言的泉州话播音是“播”,有时又介于“说”与“播”之间。他们两个人都是汉语普通话的播音员,能够在泉州话播音中借鉴普通话播音的发声技巧和表达方法。到20世纪90年代后期,泉州电视台有两个人对泉州话的播音与主持的发展起了较大的促进作用。一个是《泉州讲古》节目中的演播者林赋赋,他虽然是讲故事,不是进行播音和主持,但是他对泉州话的规范处理以及感情、语言表达的自如处理给泉州话播音以启示。另一个是《学烧泉州菜》中的主持人丽姗,她的泉州话主持端庄而不呆板,语言表达规范自如。她的泉州话主持标志着泉州话主持已日趋成熟。就目前情况看,泉州话主持强于泉州话播音。丽姗也在新闻节目中当泉州话播音员,其播音风格就明显带有萌芽期泉州话播音的痕迹,不如她的主持那样流畅、自如。主持是“说”,虽然这种“说”是高于生活语言表达,蕴含艺术意味的“说”,但是毕竟有生活语言的表达可以作为原形,而播音离生活中的自然语言的表达远些。可以把20世纪80年代中期称为泉州话播音的转型期。

 


泉州话播音在萌芽期形成了不科学的播音方法;在转型期泉州话播音的主要任务是摆脱萌芽期播音程式的影响,建立科学的泉州话播音与主持方式。泉州话播音在萌芽时期建立的播音形式除了与播音员的素质有关外,还与播音环境有关。中国大陆的汉语普通话播音从实践到理论都有一整套完整的体系,其体系的完整性是世界上各种语言播音中少有的。
中国大陆的汉语普通话播音方式是艺术化程度很高的播音方式,它有整套发声、吐字归音、语言表达的理论及训练方法。广大受众已认可了这种播音方法,认为这才叫播音。萌芽时期的泉州话播音员从汉语普通话的播音中意识到播音不能等同于生活中的“说话”,但要当时的泉州话播音员向汉语普通话播音学习播音技巧是不大可能的:一是当时泉州话播音员的文化素质较低,要借鉴汉语普通话播音就必须懂得科学的呼吸、共鸣及吐字归音方法,这就有点儿勉为其难了。二是泉州话的有些声、韵、调与普通话不同,要学习普通话的播音方法就要懂得变通,这就更难了。但是泉州话播音要比平时说话把字咬得更清楚点儿。这个想法是正确的是,先把话说清楚,才有可能把话说得生动。清楚是基础,但如何说清楚呢?
泉州话播音员采用的是提高声音亮度的方法。他们提高声音亮度采用的是胸式呼吸的挤声音的方法。胸式呼吸和挤声音是播音的大忌。这两种发声方法致使泉州话播音处于僵持的状态中。他们为把声音播得“生动”点儿,采用了拖腔和句末语调拐弯的方式,使泉州话播音显得别扭。泉州话播音员还遇到汉语普通话播音员不会遇到的问题———语言的规范问题。汉语普通话字、词的发音,国家已经进行规范,但是没有哪个机构对泉州话字、词的读音进行规范。
泉州话播音员还肩负着泉州话的规范工作,这也给泉州话播音员增加了工作难度。特别是泉州话中有不少字有文白两种读法,不少泉州话播音员未能对文白两种