.....................
结语
在一个民族国家中,每个人都要根据自己所属的国家来确定自己的身份,从中找到一种归属感和意义感。媒介传播和共同体的形成总是密切相连的,作为大众媒介的特殊一员,电影能够跨越时空,将大量的信息和新鲜事物带到少数民族地区,同时也能让中华民族、国家这些政治概念转化成影片当中的“国家形象”。
无疑,作为反映国家政治意识形态和象征话语体系的少数民族语译制片,代表了“中华民族共同体”的意志和利益,通过影片确立的国家的合法性、价值目标和行动方向构成了民族国家公民认同、国家意义的来源。 通过时间和空间的构建,通过每一部影片、每一次放映活动的开展,少数民族语译制影片使少数民族地区的观影者成为一个“想象的政治共同体”的一员,它构建了当地少数民族对国家的认同,也为国民提供其强烈的归属感和团结感。
对于当代中国而言,少数民族语译制影片的放映虽然只是国家实施社会治理的一种方式,但不论是从文本层面还是实践层面来看,少数民族语译制影片与当代中国社会之间是相互建构的。
除此之外,国家在民间的“在场”还有很多具体方式。比如,我们可以看到怒江傈僳族自治州安置点的每栋单元楼上都插着五星红旗,而且不同安置点的楼房建筑都统一喷绘着“四个自信”,让人一看到类似的建筑就能知道这是国家易地搬迁的扶贫地区。在城墙坝安置点,我们可以看到那里的草坪上都是剪修出“党徽”的图案,而广场上挂满了一串一串的小红旗,安置点每位住户的家里都挂有国家领导人的照片,这些也是国家在场的一种最直接的体现,从这些方面来看,现代民族国家的观念已深入人心。
相较于其他宣教类的媒介仪式而言,少数民族语译制影片对“国家符号”的植入较为灵活多变,其发行、放映和观影活动又将“国家在场”内化于影片的审查、生产、放映及观影等多个层级之中。少数民族语译制片在丰富广大少数民族群众文化生活的同时,直接或间接的宣传了党的民族政策和宗教政策,让少数民族地区的群众通过感受到祖国的伟大,激发少数民族爱党、爱国的情怀,加深对国家的认同感。
参考文献(略)