.............................
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK ............................ 21
3.1 Pragmatic Classification of Intertextuality ................................. 21
3.1.1 Direct speech ................................. 23
3.1.2 Indirect speech ........................ 24
Chapter Four RESEARCH DESIGN ................................... 36
4.1 Research Questions ............................................ 36
4.2 Research Method and Instrument ................................... 36
4.3 Research Procedures ................................... 37
Chapter Five RESULTS AND DISCUSSION .................................... 45
5.1 Distribution of Reporting Verbs and Intertextual Forms in Two Corpora ......... 45
5.1.1 Similarities of reporting verbs and intertextual forms ............................. 45
5.1.2 Differences of reporting verbs and intertextual forms ............................. 52
Chapter Five RESULTS AND DISCUSSION
5.1 Distribution of Reporting Verbs and Intertextual Forms in Two Corpora
Reporting verbs are those verbs used to elaborate an idea or present a fact in either a direct or indirect way (Swales, 1990) in academic discourse to convey the opinions or outcomes of other people. Reporting verbs can be used to report the speech of others (Slade, 2003). Generally speaking, reporting verbs are verbs used to quote, introduce or evaluate other researches, theories or viewpoints. Reporting verbs can not only convey the reported information, but also express the narrator?s own stance including feelings, attitudes, assessments, etc. Different reporting verbs stand for different reporting forms therefore different intertextual forms.
....................
Chapter Six CONCLUSION
6.1 Major Findings of the Study
prefers to use more narrative report of speech act, indirect speech and mention. And in terms of mention, Chinese corpus puts more emphasis on mention of people while American corpus shows more interest in mention of text. As far as self mention are concerned, more “we” are used in Chinese corpus and more “I” are used in American corpus.
reference(omitted)