摘要:本文探讨英语中的话语标记语。话语标记语不含命题意义,只有程序意义,即它们对话语的命题真假性不产生影响。话语标记语主要体现了两种功能:语篇功能和人际功能。其中语篇功能又能分为局部语篇功能和整体语篇功能。话语标记语的使用让话语或语篇的连贯性得到明示,将话语单元在各个层面上可能存在的联系关系展现出来,给受话人提供理解的指引。
一、引言
二、话语标记语的定义与分类
三、话语标记语的功能
四、结语
[参考文献]
Knott, A. and R. Dale, 1994. Using Linguistic Phenomena to motivate a Set of Coheence Relations. [J]. Discourse Proccesses, 18(1):35-62.
Blakemore, D., 1987. Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
Redeker, G. 1992. Linguistic Markers of Discourse Structure. Linguistics, 29: 1139-1172.
Levinson, S.C., 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Stubbs, M., 1983. Discourse Analysis. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Fraser, B., 1988. Types of English Discourse Markers. Acta Lingistica Hungarica, 38 (1-4): 19-33.
冉永平. 话语标记语的语用学研究综述. [J]. 外语研究. 2000(4).
Chaudron, C., & Richards, J. C. 1986. The effect of discourse markers on the comprehension of lectures. Applied Linguistics, 7: 113-127.
Fraser, B. 1999. What are discourse markers. Journal of Pragmatics, 31:931-52.
Sperber, Dan & D.Wilson. Relevance: Communication and Cognition [M]. Oxford: Blackwell, 1995.
Schiffrin, D. Discourse Markers [M]. Cambridge : Cambridge University Press. 1987.
Lenk, U. Discourse markers and global coherence in conversation [J]. Journal of Pragmatics. 1998, 30; 245-57.
Halliday, M.A.K., Hasan, R., 1976. Cohesion in English. Longman, London.
Fraser, B. 1996. Pragmatic markers. Pragmatics, 6: 167-90.
Sinclair, John M. etal., 1987. Collis-COBUILD English language dictionary. London: Collins.
Reinhart, T. Conditions for Text Coherence [J].Poetics Today, 1980,(1): 161-180.
李勇忠. 语用标记与话语连贯. [J]. 外语与外语教学. 2003 (1).
刘礼进. 话语生成与理解:语序标记语作用[J]. 外语教学与研究. 2002(3).
王淑莉. 话语标记语的语用制约性与英语听力理解. [J]. 国外外语教学. 2006 (2).
Grice. 1975. Logic and Conversation.