结语
本文以哑剧《吃鸡》中表演符号为研究对象,探究了哑剧《吃鸡》中表演符号系统及其与语言符号的关系。哑剧是典型的以非语言符号为主的戏剧形式,具有较高的研究价值。
非语言符号是符号的一种,是相对于语言符号而成立的,在人类社会中起着重要的作用。哑剧是一种主要由非语言符号构成的戏剧。毋庸置疑,表演便是哑剧的核心。哑剧的表演符号对人物角色情感和意义的传递、观众理解和感知的影响具有重要价值。
笔者根据第一章的分类方法,将非语言符号分为肢体符号、声音符号、视觉符号和环境符号。王景愚在《吃鸡》中的表演符号包括肢体动作、面部表情、道具,分属肢体、视觉、声音符号。观众作为符号过程的接受者,接受符号一般需要经过感知、解码、反应三个阶段。哑剧《吃鸡》的表达机制体现在表演符号与哑剧表演艺术特点的结合、表演符号与搞笑因素的互动、表演符号传达效果与表演者演技的关联、表演符号与观众情感交流的反馈。
哑剧《吃鸡》的语言符号从两个维度可以分为剧内语言符号和剧本语言符号。从第一个维度出发,哑剧《吃鸡》表演符号与剧内语言符号有互动关系,体现在表演中的协调、表演技巧中的相互依存和补充两方面;在第二个维度上《吃鸡》表演符号与剧本语言符号之间存在着转化。根据符际翻译理论,参考王会伟的分类方法,将符际翻译分为符际转移和符际转换。通过分析哑剧《吃鸡》剧本语料,归纳出哑剧《吃鸡》中发生符际转移的符号是剧本中的动作描述,发生符际转换的符号是剧本中演员的心理描写以及虚拟道具的舞台说明。符际转移是在前后符号属性不变的前提下,在解释主体的影响下,语言符号得以通过非语言的形式重新展现,从而实现其符号意义的再现。符际转换则是符号解释过程中语义发生偏离。在符际转换中很多符号的转换依赖于观众的解码,这就要求演员和观众必须有相同的生活经验。观众的解码能力直接影响到转换质量的评判,在哑剧《吃鸡》中还存在三处没有转换的现象。但无论是刻意安排还是即兴发挥,这三处均未脱离原有框架,保持了剧情的逻辑性,甚至更好地表现角色、展示情节。
参考文献(略)