Chapter1 Introduction
1.1 Research Background
With the pace of global economic integration, the relationship of the people all around the world has become closer. There is no doubt that English has widely used in international affairs, business and people’s daily life. Nowadays, learning English has received more and more attention and emphasis. The importance of English learning is obviously. However, English and Chinese are belong to two different language families, and each of them has their own complete system and quite different cultural backgrounds. The Chinese students will encounter many difficulties and obstacles in the English learning process. Their mother tongue bring to the learner is one of the difficulties they encounter. Chinese students learn English for decades from their primary to university altogether, but Chinglish could still be found everywhere in their English writing. In the process of learning English, the mother tongue’s transfer function is inevitable, so the second language acquisition is a complex process. Language transfer has been a center issue in the second language acquisition research for a long time. As an adult, they have the complete knowledge structure of their mother tongue and strong logical reasoning ability, but their language custom has formed. So their mother tongue’s interference to the second language learning process is inevitable. The language teaching researchers began to study language transfer phenomenon in the 1950s, the research has experienced an iterative process. Language transfer can be divided into three phases. The first stage is from the mid-19th century to the mid-20th century. At this stage, language transfer is regarded as an influential factor in second language acquisition. The content of the research mainly include the confirmation method and scope of transfer and how to quantify the impact of transfer. The second stage is start form the mid 1970s to the early 2000s.At this stage, the researchers continue the former study and adding lots of new contents, such as the causes of transfer and directionality issues of transfer influence.
.........
1.2 Significance and Purpose of Research
English writing as an important part of students’ communicative competence in foreign language, is a kind of cross-cultural communication behavior. It is the most basic skills in English to reflect a student’s comprehensive ability. With the respect to the student’s native language writing, English writing requires much more about students’ language application skills and strategy skills. In second language acquisition and foreign language teaching, the discussion of negative transfer has carried out for nearly a century. There are lots of relative researches about the impact of negative transfer in students’ English writing. But in actual English writing, the negative transfer phenomenon of mother tongue still exists. Although English majors learn many years of English gra