, that he was not lazy. This is the secret of his success.
我们最伟大的运动员可以帮助我们回答这个问题。事实上,绰号“冰球大帝”的韦恩·格雷茨基积累了无与伦比的荣誉和得分记录,他已经说过,大自然并没有给他非凡的体型和速度。格雷茨基童年的每一天都在冰上练习,以提高自己的技能。众所周知,他说过,他能得到的最大的赞美就是告诉他,他每天都很努力,他并不懒惰。这就是他成功的秘诀。
The Beatles burst onto the world stage in the 1960s, as if they were suddenly transported from their hometown of Liverpool to land on the biggest stages of the world, but their success was not immediat. They practiced 8 hours a day, seven days a week. They did this for 270 days over a period of 18 months. As the Beatles enjoyed their first commercial success in 1964, they had already given more than 1200 performances in Germany, which is much more than the groups are playing throughout their career. When the Beatles went to Germany the first time, they were not very good, but after practicing hard, their music became incomparable.
披头士乐队在20世纪60年代登上了世界舞台,就好像他们突然被从家乡利物浦带到了世界上最大的舞台上,但他们的成功并不是立竿见影的。他们一周七天,每天练习8小时。他们在18个月的时间里这样做了270天。1964年,披头士乐队首次在商业上取得成功,他们已经在德国进行了1200多场演出,这远远超过了他们整个职业生涯的演出次数。披头士乐队第一次去德国时,他们不是很好,但经过努力练习,他们的音乐变得无与伦比。
Generally considered a computer genius, Bill Gates had the chance to attend a private school in Seattle that had a computer club. That was in 1968, the Gates’ club did not have an ordinary computer, they had an ASR-33 Ticker, one of the most sophisticated computers of the moment. Gates had become addicted to computers and started programming in high school, this led him to other experiences in Seattle and by the time he gratuated, Gates had practically lived in the computer room for five years. There are similar examples: Bill Joy, the legend of computing and founder of Sun Microsystems. Mozart, whose greatest compositions were written after he had composed more than twenty years. So for the majority, if not all, their work started when they were still children, they have achieved their level of expertise through their unremetting training since their youth.
比尔·盖茨被普遍认为是一位计算机天才,他有机会进入西雅图的一所私立学校,那里有一个计算机俱乐部。那是在1968年,盖茨俱乐部没有一台普通的电脑,他们有一台ASR-33 Ticker,这是当时最先进的电脑之一。盖茨对电脑上瘾,高中时就开始编程,这让他在西雅图有了其他的经历。到他毕业时,盖茨已经在电脑室里住了五年。还有类似的例子:比尔·乔伊,计算界的传奇人物,太阳微系统公司的创始人。莫扎特最伟大的作品是在他创作了二十多年之后创作的。因此,对于大多数人(如果不是所有人的话)来说,他们的工作是在他们还是孩子的时候就开始的,他们从小就通过不起眼的训练达到了自己的专业水平。
Johann Wolfgang Von Goethe has said :” The person born with a talent they are meant to use will find their greatest happiness in using it”. It is true, that more recent research shows that intellectual capacities play a decisive role in achieving success in many areas. For example, researchers have followed the educational trajectories of more than 2.000 people who, at the age of 13, obtained the highest SAT scores, and they note that, compared with the best 9%, the first 1% have three to five times more likely to have a doctorate, write a book or publish an article in a scientific journal. These same researches also evoke their own results, which are based on the analysis of what they call capacity related to “working memory”. According to them, this intellectual quality is innate and it makes the difference between, for example, two pianists with the same experience but not the same intelligence. But does not the real talent lie above all, in the will to improve, to transform its innate qualities into real skills. Ultimately, the talent, if not worked, fades like a plant without water.
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德说过:“一个天生就有天赋的人,会在使用天赋中找到最大的快乐。”。的确,最近的研究表明,智力在许多领域取得成功方面发挥着决定性作用。例如,研究人员跟踪了2000多人的教育轨迹,这些人在13岁时获得了最高的SAT成绩,他们指出,与最好的9%相比,前1%的人获得博士学位、写书或在科学杂志上发表文章的可能性高出三到五倍。这些研究也唤起了他们自己的结果,这些结果是基于对他们所说的与“工作记忆”相关的能力的分析。根据他们的说法,这种智力素质是与生俱来的,例如,它决定了两位经验相同但智力不同的钢琴家之间的区别。但真正的天赋不是最重要的吗,在于提高的意志,将其天生的品质转化为真正的技能。最终,天赋如果不发挥作用,就会像没有水的植物一样枯萎。
Michael Jordan, legend of the NBA, has already said, talent allows to win once, but in the long term, it is necessary to work to succeed : ” The talent allows to win matches, but the teamwork and intelligence allow to win championships.” I challenge you to observe people around you and determine which camp they belong to, the talented or the hard worker? Are t