纯艺术类论文栏目提供最新纯艺术类论文格式、纯艺术类硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

移花接木——论电影改编的主要艺术模式及样本分析

日期:2018年01月30日 编辑:ad201107111759308692 作者:无忧论文网 点击次数:2056
论文价格:150元/篇 论文编号:lw201711101336531188 论文字数:51422 所属栏目:纯艺术类论文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:硕士毕业论文 Master Thesis

第一章 复现型模式及样本分析


第一节 复现型模式

一、原著的银幕复现

电影改编是由作为母本的语言艺术转化为视听艺术,而复现型模式是指电影对原著内容或精神的最大程度上的保留,是原著的银幕复现。在该模式下,电影成为文本叙事的另一种载体,在电影化的迁移过程中,原著的精神风貌和整体规模被最大限度地保存并忠实呈现。

第三代导演的电影创作,很大部分是根据中国现代文学名著改编而成。他们的电影改编理念,基本上是复现性的,表现出对原著的极大忠实度,为观众们在银幕上复现了现代文学经典。凌子风导演对现代名著情有独钟,他的影片《骆驼祥子》(1982)、《边城》(1984)、《春桃》(1988)均改编自同名小说,他提出了“名著加我”的改编理念,始终坚持将对原著的忠实放到第一位。第三代导演中的领军人物谢晋,拍摄了《天云山传奇》(1980)、《牧马人》(1982)、《高山下的花环》(1984)等多部根据文学作品改编的影片,其中由古华的同名小说改编的电影《芙蓉镇》(1986)以极高的艺术成就,成为现实主义的力作。“影片《芙蓉镇》让观众通过一个小社会看到了大社会,看到了整个动荡着、流走着的大的时代。而影片表现出的对中国政治运动的恐惧和预言,是谢晋其他作品中不多见的。”①而这种“不多见”,正是源于谢晋导演对原著精神的忠实反映和沉稳把控,最终也造就了这部现实主义力作。

....................


第二节 从文学叙事到电影叙事:《二月》与《早春二月》

一、原著特色:人道主义的悲歌

在 30 年代的左翼文学中,柔石的创作是一种独特的存在。左翼文学在延续五四批判精神的同时,又揉入了阶级斗争的新内涵,表现出浓烈的革命意识形态。柔石的创作表现为“政治意识形态语境中的人道主义写作”,在时代革命的宏大语境下,其中篇小说《二月》是斜逸出的一支人道主义“二月花”。

1.知识分子形象

“芙蓉芙蓉二月开,一个教师外乡来。” 在早春二月,萧涧秋应好友之邀来到芙蓉镇,他决计在这个远离城市的宁静小镇卸下一身疲惫,告别过去,“他要在这里新生了。”

小说主人公萧涧秋是一名小资产阶级知识分子,带着五四大潮渐渐退去后的彷徨与苦闷,逃逸到江南小镇芙蓉镇以寻求内心的平静超脱。然而封闭宁静的芙蓉镇远不是理想中的世外桃源,走遍中国南北的萧涧秋刚卸下肉身的疲惫,却又在目睹文嫂一家的困苦中饱受心灵的折磨。

文嫂眼中的愁戚悲哀,采莲天真可爱的神态,困苦生活与悲惨的际遇,激起了萧涧秋对这个底层农村妇女的悲悯同情,这个独力带着两个小孩的年青寡妇可怎么熬过生活的残忍。萧涧秋承诺以自己的薪资接济文嫂一家并资助采莲上学,从西村回学校的路上,他在雪地上跳跃,“有如一只鹤在云中飞一样”。对底层民众的帮助让萧涧秋感受到了生活的意义,对大众苦难的悲悯与搭救,正是五四启蒙了的知识青年内心迸发的良知与道义。萧涧秋无功利的举动,是对儒家传统的仁者爱人与扶危济困的士精神的传承和延续,又表现出现代意义上的人道情怀,这是一种建立在人道主义之上,对苦难的同情理解和对人性无差别的善意的大悲悯。

萧涧秋对文嫂的救济表现出对受损害的底层民众特别是农村妇女的同情与悲悯,对采莲的关爱体现出对人类美好天性的尊重守护与对中国少年的怜爱呵护。聪慧热情的陶岚出现,在互通书信的精神交流中两人产生了爱情,萧涧秋疲惫的心得到了一丝爱的抚慰。

.........................


第二章 移植型模式及样本分析


第一节 移植型模式

一、原著的时空置换

移植型模式是指,影片在电影化过程中对原著时空的置换,将故事移植到不同的文化土壤。在汉语字典里,“移植”有以下涵义:将秧苗或树木移走并载种在另一个地方,这是其本义;将一个器官或组织从身体或身体的一部分移到别处,这是其延伸义;引进别处的经验、长处、做法等,这是其喻义。本文标题“移花接木”用的是广义的移植,指陈由作为母本的语言艺术转化为视听艺术这一行为,改编就是电影向文学艺术借鉴经验和长处的行为。而这一章“移植型模式”,用的是狭义的移植,是对具体文学文本而言,在电影化过程中发生的时空置换。编创者将故事由一处时空搬到另一处时空,就如树木的移植一样,故而用“移植型模式”来概况此类电影作品,或可谓是形象贴切。

随着世界文化大交融和电影编创者艺术修为的提高,电影史上移植型模式的电影越来越多,其中不乏杰作。如日本著名导演黑泽明两度莎士比亚经典名剧的改编,都获得得了极大的艺术成功。根据《麦克白》改编的古装片《蛛网宫堡》(1957),以及根据《李尔王》改编的电影《乱》(1985),都是将原剧的故事移植到了日本战国时代。黑泽明充分发挥自己的艺术创造力,巧妙地结合了日本民族艺术——能剧的风格特点,赋予原剧以崭新的艺术魅力。好莱坞经典战争片《现代启示录》(1979),由导演弗朗西斯·科波拉根据英国作家康拉德的小说《黑暗之心》改编。小说原作的背景是在非洲,导演巧妙地把故事框架放到了美国对越南战争的环境中,把故事背景从非洲的刚果河移到了越南的湄公河上。第五代导演的电影作品基本是由文学作品改编而成,其中代表人物张艺谋尤其热衷对原著进行移植式的改编。如获得威尼斯电影节银狮奖的《大红灯笼高高挂》(1991),改编自苏童的小说《妻妾成群》,将小说从氤氲着雾气的江南陈家花园搬到干冷空旷的山西乔家大院;其后拍摄的《秋菊打官司》(1992)根据陈斌源的小说《万家诉讼》改编,故事背景由原作中苏皖交界处的村子改为西北山村,“秋菊”的出行工具由江上的摆渡船变成了自家的手推车,她执着地用一驾手推车从威尼斯电影节给张艺谋“推回”一座金狮奖。

.....................


第二节 从文学叙事到电影叙事:《一个陌生女人的来信》

一、原著特色:爱与活着的切肤之痛

奥地利作家斯蒂芬·茨威格的中篇小说《一个陌生女人的来信》以书信的形式,讲述了一个女子倾尽一生对作家 R 执着爱恋的故事。小说塑造的陌生女人,以其对作家近乎宗教信仰般狂热的爱,和面对生活苦难时极致的忍耐,成为世界文学长廊中一个独特的人物形象。高尔基评价这篇小说“真是一篇惊人的杰作。”

1.爱成信仰

自从十三岁时看见邻居青年作家 R,陌生女人的一生都沉浸在对作家执着的爱中。“我的一生实在说起来是从我认识你的那一天才开始的。”从童年的窥视,十八岁的献身,多年后的再度缠绵乃至临死前最后的深情诀别,陌生女人用尽了一生的热情去爱作家。“我的一生一直是属于你的,而你对我的一生却始终一无所知。”一个对自己一无所知的人,却让陌生女人无条件地彻底爱着,“我不责怪你,我爱你就是爱你这个样子——感情热烈而生性健忘,一往情深却爱不专一”。

陌生女人对作家的爱是近乎宗教信仰般的虔诚,爱得纯粹彻底、爱得不求回报甚至不求回应,哪怕是痛苦到极致绝望到极致,都从未改变、从未抱怨,至死不渝。她本可以告诉作家怀了他的孩子,却不愿让作家的疑虑成为这份纯洁爱情上的阴影,“我宁愿独自承担一切后果,也不愿变成你的一个累赘。我希望你想起我来,总是怀着爱情,怀着感激:在这点上,我愿意在你结交的所有女人当中,成为独一无二的一个”。她绝不向他吐露身份,绝不向他呼救求援,独自默默承受着命运的重荷:社会的歧视、贫穷的折磨和疾病的摧残。这种超脱世俗的爱情,,就像一朵盛开的白玫瑰,一个弱小女子用尽一生的热情去守卫和护养,直至她的生命也如花一样无声无息地枯萎凋零,在风中留下一曲爱的信仰。

2.爱的绝唱

陌生女人在生命尽头写下这封告白信,倾诉着她一生的爱与命运,以一种超越世俗的毫无保留的爱情,给作家与读者震撼。大约二三十页的信纸成为她爱的绝唱,承载着陌生女人不为人知的一生中,爱与活着的切肤之痛。

茨威格以书信体的方式,在自叙式的独白中,对陌生女人的一生做了一次回顾。信的内容在结构上又分为四部分,均以“我的儿子昨天死了”起篇,以顺序方式勾连起陌生女人童年初遇、十八岁献身、独自生子、卖身养子、临死诀别的五个人生片段。在每个片段中,陌生女人都以回忆的形式将过往倾诉,作者运用心理意识的流动挖掘出陌生女人内心的情感起伏和坚忍自尊的个性。

..................


第三章 生发型模式及样本分析...................40

第一节 生发型模式.....................40

一、原著的重构转化....................40

二、去粗取精与丰满深掘...............41

第四章 取点型模式及样本分析................59

第一节 取点型模式......................59

一、原著的创造发挥......................59

二、发散式与变形式...................60

第五章 失败的改编及原因分析..............77

第一节 改编失败现象....................77

一、商业上的失败........................77

二、艺术上的失败.....................79


第五章 失败的改编及原因分析


第一节 改编失败现象

一、商业上的失败