Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in E:\wwwroot\51lunwenwang\Core\Module\Pages\Content.class.php on line 104

Warning: array_merge(): Argument #1 is not an array in E:\wwwroot\51lunwenwang\Core\Module\Pages\Content.class.php on line 104

Warning: array_merge(): Argument #1 is not an array in E:\wwwroot\51lunwenwang\Core\Module\Pages\Content.class.php on line 104
INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR ENTERPRISESWITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES - 劳动法 - 无忧论文网

劳动法栏目提供最新劳动法格式、劳动法硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR ENTERPRISESWITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES

日期:2018年01月15日 编辑: 作者:无忧论文网 点击次数:4401
论文价格:免费 论文编号:lw200907120721164380 论文字数:3000 所属栏目:劳动法
论文地区:中国 论文语种:English 论文用途:法律文本 Law

【题注】 (Adopted at the Fourth Session of the Seventh National People'sCongress on April 9, 1991, promulgated by Order No. 45 of the President ofthe People's Republic of China on April 9, 1991 and effective as of July1, 1991)

【章名】 Important Notice: (注意事项)

当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

【章名】 Whole Document (法规全文)

INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR ENTERPRISES WITH

FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES

(Adopted at the Fourth Session of the Seventh National People's

Congress on April 9, 1991, promulgated by Order No. 45 of the President of

the People's Republic of China on April 9, 1991 and effective as of July

1, 1991)

Article 1

Income tax shall be paid in accordance with the provisions of this Law by

enterprises with foreign investment within the territory of the People's

Republic of China on their income derived from production, business

operations and other sources. Income tax shall be paid in accordance with

the provisions of this Law by foreign enterprises on their income derived

from production, business operations and other sources within the

territory of the People's Republic of China.

Article 2

"Enterprises with foreign investment" referred to in this Law mean

Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual joint

ventures and foreign-capital enterprises that are established in China.

"Foreign enterprises" referred to in this Law mean foreign companies,

enterprises and other economic organizations which have establishments or

places in China and engage in production or business operations, and

which, though without establishments or places in China, have income from

sources within China.

Article 3

Any enterprise with foreign investment which establishes its head office

in China shall pay its income tax on its income derived from sources

inside and outside China. Any foreign enterprise shall pay its income tax

on its income derived from sources within China.

Article 4

The taxable income of an enterprise with foreign investment and an

establishment or a place set up in China to engage in production or

business operations by a foreign enterprise, shall be the amount remaining

from its gross income in a tax year after the costs, expenses and losses

have been deducted.

Article 5

The income tax on enterprises with foreign investment and the income tax

which shall be paid by foreign enterprises on the income of their

establishments or places set up in China to engage in production or

business operations shall be computed on the taxable income at the rate of

thirty percent, and local income tax shall be computed on the taxable

income at the rate of three percent.

 

Article 6

The State shall, in accordance with the industrial policies, guide the

orientation of foreign investment and encourage the establishment of

enterprises with foreign investment which adopt advanced technology and

equipment and export all or greater part of their products.

Article 7

The income tax on enterprises with foreign investment established in

Special Economic Zones, foreign enterprises which have establishments or

places in Special Economic Zones engaged in production or business

operations, and on enterprises with foreign investment of a production

nature in Economic and Technological Development Zones, shall be levied at

the reduced rate of fifteen percent.

The income tax on enterprises with foreign investment of a production

nature established in coastal economic open zones or in the old urban

districts of cities where the Special Economic Zones or the Economic and

Technological Development Zones are located, shall be levied at the

reduced rate of twenty-four percent.

The income tax on enterprises with foreign investment in coastal economic

open zones, in the old urban districts of cities where the Special

Economic Zones or the Economic and Technological Development Zones are

located or in other regions defined by the State Council, within the scope

of energy, communications, harbour, wharf or other projects e