商务英语论文栏目提供最新商务英语论文格式、商务英语论文硕士论文范文。详情咨询QQ:1847080343(论文辅导)

商务英语信函的礼貌策略

日期:2018年04月16日 编辑:ad201011251832581685 作者:无忧论文网 点击次数:2755
论文价格:免费 论文编号:lw201106131758311374 论文字数:2360 所属栏目:商务英语论文
论文地区:中国 论文语种:中文 论文用途:职称论文 Thesis for Title

【摘要】本文主要研究商务英语信函中礼貌策略的应用。本文将基于 Brown 和 Levinson 的面子威胁理论及其所包括的礼貌策略对商务英语信函的词汇、句法特点进行分析。

 

 【关键词】商务英语信函;礼貌策略;面子威胁行为

  

一、引言

  根据 Blum-Kulka 的观点,礼貌原理不仅被广泛地运用于人们的日常对话中,同时对书写得体的商务信函,实现其交流的目的也起到了重要作用。用礼貌原理可以解释商务信函词汇和句法特点。Brown 和 Levinson 的礼貌原理包括三个主要概念:面子、面子威胁行为和礼貌策略。积极面子是指希望得到别人的赞同和认可。消极面子是指不希望别人强加于自己,自己的行动自由不受干涉,阻碍。面子威胁行为是指,在言语交际中,言语行为通过危及人们对赞同和一致的需求而在某些时候威胁面子。按照 Brown 和 Levinson 的说法,大部分言语行为都会成为威胁面子的行为。所以要想成功的达到交际的目的,人们在施行威胁面子的言语行为时,就要尽力去避免威胁或伤害到对方的面子而采取相应的礼貌策略。他们按照对听话人面子威胁程度的高低把礼貌策略分为:公开施行面子威胁行为,积极礼貌策略,消极礼貌策略,非公开礼貌策略,不施行面子威胁行为。本文将重点探讨积极礼貌策略和消极礼貌策略。


二、积极礼貌策略在商务英语信函中的运用
  1.使用积极的词汇。书写商业信函时,作者运用积极的词汇表达他对读者的关心和理解,维护读者渴望被认可的积极面子,激发写信人和读者的共识,表现出双方的合作关系。这些积极词汇包括很多方面,如感谢、赞扬、认同、同情、承诺、乐观等。
  2. 使用 you-attitude。对方观点:首先,它表明作者站在读者的角度看问题,体现作者对读者利益的真挚的关怀、尊重和敬意,维护对方的积极面子,构建和谐的关系;其次,you-attitude体现一种写作风格,用积极的方式,乐观的态度和愉快的口吻表达观点。
  3.使用 we。根据 Brown 和 Levinson 的观点,包容性词汇“we”最适合表达礼貌,维护读者的积极面子。但作者使用 we时,他实际上是强调“you”和“me”,更能表达合作的意愿或考虑的是双方共同的利益。如下列句子:Keep on keeping on, people! I know that I’m working withone of the best sales teams in the region. That’s why we set ourgoals so high.在该句中,“we”和“our”将作者和读者融入一体,表明制定的目标是我们大家共同的目标,是我们共同的选择,一方面激发读者的主人翁意识,另一方面,表达作者与读者同舟共济,积极参与的态度,体现了一种合作精神,是对读者的尊敬。

  4.使用感叹句。感叹句中蕴含了夸张的口吻,作者由此可以激发读者的兴趣,与命令句相比,它更能维护读者的积极面子。如:Way to go team!这样的句子容易引起队员的共鸣,激发他们的斗志;如果把该句子改成命令句,如“You should workharder”,使读者有迫使他工作的感觉,威胁了他的消极面子,是不礼貌的。
  5. 使用原因状语从句。根据 Brown 和 Levinson 的观点,提问或解释原因是表达礼貌的方式,它表明说话人希望将听话人融入的活动中来,暗示着前者可以帮助后者,或者后者可以帮助前者,由此体现出希望合作的愿望。如:Because this event will help teach about Christmas traditionsunlike our own, we think it would be excellent for your Makingthe World Smaller segment on the evening news.在该例子中,作者希望读者,即 Making the World Smaller栏目组的负责人能在夜间新闻中做出报道,进行宣传。作者向对方解释了原因,表明这项活动和该栏目主题的相关性,希望对方能参与。
  6.使用主动语态。主动语态将施为者置于句子开头,直接传达施为者或作者的善意,满足读者积极面子,由此实现礼貌的目的。如:We just received a letter praising your good work from ABCShells.该句用了主动语态,表明作者等人都已经得知这个好消息,并为之高兴。它使得读者感觉自己的成果受到了上级和同事的认可,维护了读者渴望被认可的心态。若用被动语态,省略了施为者即作者we,只是从客观角度描述整个事件,表达不了真挚的情感。


三、消极礼貌策略在商务英语信函中的运用
  1.使用委婉语。在商业信函中出于面子的原因,有时弱化语气,使对方易于接受作者提出的建议,批评等。比如情态动词:would/could/might等;表示可能性的副词:probably/ maybe/perhaps/possible 等;缓和语气的动词:wonder/guess/suppose/ap-pear/think 等;副词短语:in a way/if you can/if you don’t mind等。
  2.使用非限定性代词。不使用代词“I”、“you”或某人某公司名称,而用不定人称代词取而代之,能避免直接提及实施威胁面子行为的施为者名字,避免作者和读者产生更大的矛盾冲突。如:Somewould say thatwe werefoolish for sharingour com-pany’s space with a competitor.作者对于侮辱其愚蠢的施为者没有点名道姓,只用了 some 来指代,由此缩小对对方的指责,维护了对方的消极面子,达到礼貌的目的。
  3.使用非人称动词。这样的句型有:It is necessary /It isfound that /It is the desire of  /It seems that 等。能避免直接提及作者方或读者方的名字,弱化了面子威胁行为,维护了读者的尊严。如下句:It was found that the cases used for packing were not suffici-ently strong and safe to protect the goods in transit该句开头避免了提及施为者一方 We,将我方的责备之意弱化,并将句子重点移到包装箱不够扎实这一问题本身,从而体现对读者的尊敬,维护读者的面子。
  4.使用消极的副词。如“just、little、only”等,它表明作者委婉地影响读者自由决断的行为,维护了读者不愿被干涉的消极面子,达到礼貌的目的。如:This is just a friendly reminder that the $21.87 you owe us forthe paper shredder is now 30 days past due.该句中作者不愿读者因为讨债这事心起反感,为了弱化对对方的强制语气,作者使用“just”使读者在坏消息中感受到一丝友善。
  5. 道歉词汇。根据 Brown 和 Levinson 的观点,在实施面子威胁行为时道歉,表明说话人对侵犯听话人的消极面子迟疑不决,由此部分地弱化了侵犯的行为。有至少四种方法表达道歉:承认侵犯了对方,表明迟疑,提出主要原因和请求谅解。与此相关的句型有:“I’m sure you must be very busy, but /I nor-mally wouldn’t ask you this, but /I can think of nobody else whocould ,excuse me, but ”等。
  6.使用虚拟语气。虚拟语气通常被用来表达作者的猜测、愿望、请求、建议等。它是一种礼貌地表达作者愿望的方式,并给予读者充分地尊重。在商务信函中,这样的句型有:“I wish,as if, could/would/should have done”等。如下列句子:You know that if you had any complaints to make about ourservice to you, we would be quick to make adjustments.在该例中,作者站在读者的角度做出猜测,保证若对方有任何抱怨都会尽快做出改进。由此将控制权交给了对方,表现出对对方的尊重。
  7.使用被动语态。主动语态是用于积极的场合,而被动语态可用于消极的场合,当出现不良情况时,又不想直接指责错误一方时,在句子开头不提及施动者。如:Shipment should be made before May, otherwise we are notable to catch the season.该句用被动语态,由 shipment 做主语,强调装船这个事情要在五月前完成,若将词句改为 you should make shipment ,指出你方要在五月前装船。让对方有被指使做此事的感觉,干涉了对方行动的自由,威胁了对方的消极面子,因此不够礼貌。
  8. 使用疑问句。根据 Brown 和 Levinson 的观点,请求本质上是不礼貌的行为,它是说话人通过交流强加在听话人身上,以达到说话人目的行为。所